Мне дано все, чтобы жить возвышенной жизнью. А я гибну в лени, разврате и мечтании.
Народ, скажите, кто-то может перечислить мне, как Гарсия называла Моргана в сериале? Потому что при переводе фиков у меня мозги слипаются от всех этих креативов дорогих авторов, типа honey bunches, sugar cakes, sweet и тд. Я прямо ЧУВСТВУЮ, как наступает на пятки сахарный диабет![:facepalm3:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/67280270.gif)
![:facepalm3:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/67280270.gif)
думаю, можно просто найти все уменьшительно-ласкательные прозвища, связанные со сладостями и выпечкой - не ошибешься
maricon lanero, таки-да. Ну, почему бы не попробовать - "пирАжочек", "кексик", "сладкие щечки", "медовая ловушка"... а, нет, это не из этой оперы
(мой ласковый мерзавец)зато как ты прокачаешься в ласковых прозвищах!