Название: Все дело в числах (от 11 от 20)
Автор: listencl0sely
Перевод: Mellu & O-sya
Ссылка на оригинал
Фандом: Criminal Minds
Пейринг: Морган/Рид
Рейтинг: разный
Саммари: Десять зарисовок из жизни Рида и Моргана.
Примечание: Числа с 1 по 10 здесь, переведены Rassda. Разрешение на перевод и продолжение работы у автора и переводчика первой части получены.
Перевод сделан в подарок к дню рождения форума Slash World.
читать дальше11
В правом верхнем ящике стола Рида лежат одиннадцать ручек. Не десять, не двенадцать, а именно одиннадцать. Их всегда столько, и не больше. Пять - с черными чернилами, четыре - с синими, одна - с красными, и одна - с фиолетовыми - специально для пометок в книгах. Он на практике убедился, что фиолетовые заметки лучше смотрятся. Все одиннадцать ручек уложены в ровный, аккуратный ряд – черные, синие, красная и фиолетовая. Слева направо.
У Рида всегда, с самого первого дня в отделе, было одиннадцать ручек. Можно представить себе его удивление, когда однажды утром он обнаружил только семь: две черные и две синие пропали бесследно.
- Морган? – повернувшись к столу коллеги, спросил он. – Ты брал у меня ручки?
- А? – сказал Морган, отвлекаясь от книги, которой, судя по всему, был не на шутку увлечен. – А, ручки. Да, да. Я взял парочку сегодня. Я тебе принесу новые на неделе.
Рид не злится. Он знает, Морган сдержит обещание. К тому же сегодня пятница, и он проживет без них оставшиеся восемь рабочих часов. Это всего лишь ручки. Но тут все дело принципа – ручки-то его.
Рид не знает что сказать. Не будет же он спорить с Морганом из-за дурацкой привычки воровать ручки, поэтому он лишь смотрит на книгу в руках Дерека. Это новая книга Джона Дугласа.
- Ты что, читаешь книгу по профайлингу? - спрашивает Рид; он в курсе, что вопрос звучит слегка надменно.
- Ага. Заметил, ты всегда их читаешь, и у тебя вроде как настоящая профайлинговая суперсила. Так что я подумал, почему бы и мне не почитать?
Рид понимает Моргана. Он понимает тон его голоса, его привычки, странности, улыбки и взгляды. Он понимает – сейчас Дерек не шутит и не дразнится. Он откровенен с Ридом. Спенсер смотрит, как тот делает пометки на полях книги одной из черных ручек Рида.
- Вот, лучше этой, - говорит он, протягивая Моргану фиолетовую. – Это моя особая ручка.
Заметив, что Морган приподнял бровь, он добавляет:
- Она даст тебе мою суперсилу.
12.
У Моргана двенадцать разных галстуков. Рид часто обращает внимание на такие мелочи в людях, те, что другой бы и не заметил. Например, сколько у кого есть галстуков. Так работает его мозг, логичный и оперирующий числами.
И очень странно, что Морган перестанет носить галстуки, предпочитая им рубашки, закатанные до локтей, причем первые пуговицы он никогда не застегивает. Рид не знает, в чем причина, и это выводит его из равновесия.
Когда Морган окончательно отказывается от рубашек, за исключением особых случаев, - и под «особыми случаями» Рид имеет в виду свидания, на которых они идут сразу после работы, - в новом гардеробе Дерека есть место только футболкам.
Узким футболкам. Очень-очень обтягивающим футболкам.
Они сбивают с толку. Совершено сбивают с толку. И в результате, когда однажды утром Рид пытается приготовить кофе, а Морган проходит мимо в одной из таких футболок, напиток из его чашки переливается через край и темными пятнами оседает буквально везде.
- Ух, не кипятись, - говорит Морган, как только затихает изумленный крик Спенсера. – Погоди, - добавляет он, и набрасывает несколько салфеток себе на руку и на пострадавшую поверхность стола, где лужица кофе становится все шире и шире.
- Я сам справлюсь, Морган. Я… нет, я сам, я сам. Хватит… я же сказал, я сам! – запинается Рид, но Дерек его не слушает. Он не трогается с места и продолжает вытирать остатки сладкого кофе со столешницы. Однако при этом его крепкие мышцы по-прежнему без остатка завладевают вниманием Рида.
- Не отвергай помощь, когда ее предлагают, парень, - говорит Морган, бросая комок мокрых салфеток в мусорную корзину. Поведение Моргана смущает и обескураживает Рида. – И, может, постараешься быть немного осторожнее? Купи себе антипроливающуюся кружку? – теперь Морган смеется и обнимает Рида до смешного огромной ручищей. Рид незамедлительно приседает, избегая хватки, и шлепает Моргана по рукам.
- Тогда… тогда… купи себе рубашку побольше!
Самый. Неудачный. Ответ. Хуже не придумаешь.
13
Рид выиграл тринадцать партий рами подряд.
- Говорил же тебе, я очень хорошо играю, - сказал он Моргану, когда тот бросил свои карты на столик.
- А я говорю, ты жульничаешь, - Рид позволяет себе улыбнуться, потому что это правда, иногда он жульничает. Ему удалось пару раз подсмотреть карты Моргана, но все оставшиеся партии он выиграл честно.
- Дай сюда карты, - потребовал Дерек. Спенсер усмехнулся, но передал их через стол.
- Предлагаю другую игру, - говорит Морган и раздает карты.
- Какую? – спрашивает Рид, при этом проматывая в уме все известные ему карточные игры.
- Чушь.
- Чего?
- Чушь. Игра называется - «чушь», Рид.
- Ооо.
Спенсер слышал о ней, но никогда не играл. Глупо, игра основывается лишь на умении врать. Сначала все идет легко и непринужденно. Никто не прокололся, кроме Прентисс, и ей пришлось взять десять карт.
Они сыграли уже три партии, и никто пока не подловил Рида, чем он очень доволен. Он никогда не думал, что настолько хорошо лжет.
«Если не считать лжи о диладиде», - шепчет голос в голове. Рид не может не вздрогнуть при мысли об этом. Он старается не думать о своем поведении тогда, что не так уж легко.
Он витает в облаках, и Прентисс приходится каждый раз, как подходит очередь, пихать его локтем. Ни она, ни Морган как будто не замечают его неумелую ложь в два последних хода.
Спенсер замечает, как Морган на него смотрит – тот анализирует его поведение, выражение лица. Рид знает, что Морган в курсе проблем с наркотиками. Он в курсе с тех самых пор, как Рид сбежал от Хенкеля. Спенсер не уверен, каким именно образом тот догадался, да он и не хочет этого знать, но Морган все знает. Дерек просто ждет, когда Рид сам придет к нему.
Снова подходит очередь Рида. Прентисс только что выложила на стол валета, а, значит, Спенсер должен выкинуть даму. Он смотрит на карты – тройка, пятерка, девятка, дама и туз. Рид видит, с каким выражением Морган смотрит на него. Ему так и хочется взять тройку и сделать ей ход. Интересно, сделает ли Морган что-нибудь тогда? Встанет и назовет его лгуном? Скажет ему, что все знает? Скажет, что тот больше не может бегать от самого себя?
- Дама.
Дерек пристально смотрит на Рида. Их игра в гляделки длится недостаточно долго для того, чтобы ее заметила Эмили, но вполне достаточно для того, чтобы Рид напрягся.
- Чушь, - наконец выдает Морган, и Рид тянется перевернуть карту. – Дама червей, - шепчет Дерек. Облегчение затопляет все существо Спенсера. Он хочет кинуться к Дереку и поблагодарить его за то, что тот не отворачивается от него, как все остальные.
Когда Рид поднимает взгляд и смотрит в глаза Моргану, он понимает – тот знал, что это была за карта. Морган не подает вида, когда он сгребает карты и кладет их в свою стопку.
- Мне эта чушь не нужна, - отвечает Спенсер, и его голос дрожит. Морган, наконец, отводит взгляд. Он смотрит в иллюминатор, и Рид может расслабиться.
- Я знаю, Рид. Я знаю.
14.
Дома у Рида по стенам развешано четырнадцать фотографий. Пять – в общей комнате, семь – в коридоре, к ней ведущем, и две – в спальне.
Какие-то из этих снимков были сделаны на одном из его многочисленных вручений дипломов, некоторые его детские фотографии, остальные запечатлели его вместе с командой. Однако самыми важными для Спенсера всегда были «спальные». На одной из них изображена его мать, совсем молодая; жизнерадостная, красивая, преисполненная умиротворения – сейчас с ней редко такое случается.
На второй – он с Морганом. Гарсия сделала этот снимок не так давно, в день, когда купила новый цифровой фотоаппарат. На черно-белой фотографии в фокусе были только их с Морганом лица. Оба они смотрели в объектив с широкими, белоснежными улыбками. Прекрасный снимок, как раз его и видел Спенсер каждый день, укладываясь в кровать.
Это третий раз, когда Морган бывает у Рида дома, и их девятое свидание. Когда Морган спрашивает, можно ли ему воспользоваться уборной, Рид, не стесняясь, говорит ему, чтобы он использовал туалет рядом со спальней. Ванная для гостей вот уже несколько месяцев неисправна, и у Рида, конечно, не было времени на ремонт. Когда он слышит смех Моргана, отзывающийся эхом из комнаты, он вспоминает фотографию. Его с Морганом портрет, который в настоящее время стоит на тумбочке рядом с кроватью.
Когда он забегает в комнату, Морган сидит на краешке незаправленной постели, держа в руках рамку. Риду приходится глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться, потому что он поверить не может, что Морган сидит у него на кровати.
- Это просто жуть, да?
Морган заразительно, громко смеется; у Рида даже дыхание перехватывает.
- Не смейся надо мной, - бесполезно, Морган и ухом не повел, - Это не смешно. – Теперь Рид обиженно смотрит на него, скрестив руки на груди и выпятив нижнюю губу.
- Я не над тобой смеюсь, Спенсер, - говорит Морган, едва переведя дыхание. – У меня в спальне стоит точно такая же фотография.
Рид прекращает дуться.
- Серьезно?
- Еще бы.
- Гарсия! – произносят оба в унисон, и Рид облегченно вздыхает. Морган, кажется, не считает, что он – озабоченный поклонник.
- Я думаю, это очень мило, Рид, - говорит Морган, поднимаясь на ноги, и обнимает его. – То, что, закрывая глаза перед сном последнее, что ты видишь – это я. – А потом Морган целует его, целует по-настоящему, и Риду, который ко всему этому еще не привык, происходящее кажется сном. – Хотя мне вот что интересно: зачем тебе на тумбочке рядом с рамкой лосьон?
15
Для сегодняшнего вечера Рид подготовил целых пятнадцать отговорок:
Я очень устал.
Нам лучше повременить.
Кажется, я простыл.
Меня устраивает, как все продвигается.
Я не хочу давить на тебя.
Эй, я девственник, а ты опытный игрок. Так что… вот!
На пятом предлоге идеи начали иссякать, так что отговорка номер пятнадцать состояла из слов «боль» и «долговременный». Это, конечно, не совсем правда, но Рид вносит ее в список на всякий случай. Зная Моргана, тот заставит его выговорить все четыреста двадцать две уловки прежде, чем угомонится.
Все эти маленькие хитрости жизненно необходимы именно сегодня, потому что Морган намекнул – вечером они дойдут до конца.
- Ты и правда сказал сейчас «до конца»? Рид, господи! Это же секс с Дереком Морганом!
Спенсер принес весь свой список Гарсии на проверку на предмет «дыр в сюжете», так сказать, которыми Морган мог бы воспользоваться.
- Нет, это вероятный секс с Дереком Морганом, Гарсия. Вероятный. Вот почему ты должна просмотреть этот список.
- М-м, дорогой мой голубок, ты же в курсе, что я обожаю тебя, но не понимаю, зачем тебе понадобился список предлогов не спать с шикарным, горячим, шоколадным богом, который точно знает, как облизать…
- Гарсия!!
- Извини, милый. Я проживаю свои фантазии через тебя. И нам, - она указала сначала на себя, потом на него, - нужны реальные действия, а не отговорки. Понятно? Не отговорки.
Рид подкатил кресло к столу Гарсии.
- Гарсия, ты понимаешь Моргана. Гораздо лучше, чем я. Ты знаешь, когда он… ну, теряет голову… то не может остановиться.
Гарсия смотрела на него так долго, что Спенсер догадался, она не понимает, о чем он.
- Я просто… - он не знает, как выразить то, что у него на душе. Это, скорее, относится не к отговоркам, а к подстраховке.
- Говори уже. Я знаю, вы двое друг к другу неравнодушны. Вы тоже знаете это. Так разве секс - не вполне естественное развитие отношений?
Гарсия осторожно проводит рукой по его щеке, и Рид тут же переносится в те времена, когда его мать так же гладила его.
- Я хочу быть уверенным, что он в порядке. Понимаешь, - Спенсеру неудобно даже говорить об этом с Гарсией. Он чувствует себя так, будто предает доверие Моргана. Но Гарсия в курсе всего и любит его больше всего на свете. – Все то, что он пережил. Как только представлю, что я могу как-то… - Рид улыбается, но улыбка эта совсем не выражает радости. – Я не хочу навредить ему. Морган очень сильный, и иногда забывает, что он тоже уязвим. Именно поэтому нужен список. Это не отговорки, это защита.
Гарсия даже не пытается скрыть слезы.
- Ты хороший человек, Спенсер Рид. Ты лучше, чем сам думаешь. Теперь дай мне этот чертов список - и салфетку.
Рид понимает, он поступает правильно. Они с Морганом всегда поддерживали друг друга.
- Какого?! Рид!! Долговременный урон?! – Гарсия вычеркивает номер пятнадцать. И двенадцать, и семь, и девять.
Когда приходит время воспользоваться списком, он больше не нужен ни Риду, ни Моргану. Потому что вдвоем они – поцелуи, обещания, признания, доверие и любовь. И никакого долговременного урона.
16.
Рид увлекается «Стар трэком» вот уже шестнадцать лет. Он помнит, как смотрел первые серии, и какое приятное чувство от просмотра они оставили. Другим людям это может показаться смешным, но когда он увидел «Звездный путь» впервые, то почувствовал себя уютно и в безопасности. Словно был где-то целый мир, где он был как дома, и никто не называл его там придурковатым гением.
По мере взросления это странное чувство исчезло, но любовь к «Стар Трэку» осталась. На самом деле, она становилась все сильней. Раньше она была его спасением от насмешек и жестокости, но теперь в ней Рид находит отдушину от работы в Бюро, когда он ежедневно вынужден сталкиваться с проявлениями людских пороков.
Конечно, так было раньше. Теперь спасением от всего на свете стал Морган – что, удивительно, не переставало его изумлять. Но Рид покривил бы душой, если бы стал утверждать, что не скучает по разговорам с другими фанатами сериала или что не хотел бы пересмотреть старые эпизоды.
И когда он получает мэйл от старого приятеля, который сообщает ему, что в старом кинотеатре теперь проходят вечеринки фанатов «Звездного Пути», на которых они собираются вместе и смотрят полюбившиеся эпизоды, Рид безумно рад новостям. Этот сериал – крошечный кусочек его детства, который приносит ему много счастья, и Рид не может дождаться новой встречи с этой частью его прошлого.
Просмотры проходят каждую неделю по средам, в восемь часов. Рид подумывает о том, чтобы пригласить Дерека – каждую среду они проводят у Моргана дома – но он знает, что его это не заинтересует. Он намеревается предупредить его заранее о своих планах, но удобного случая так и не представилось до самого вечера среды.
- Я попозже вернусь, - торопливо говорит Рид, переводя дыхание между поцелуями. Он знает, что Морган не рассердится, но он в первый раз делает что-то подобное.
Рид знает, что все это наводит на мысли о странных отношениям, в которых один из партнеров слишком сильно зависит от другого, но на самом деле все не так. Просто в повседневной жизни им не так просто выкроить немного времени, чтобы просто побыть друг с другом, чаще всего все свободные часы они проводят с их общими друзьями – то есть, практически, со своей командой.
- М-м-м, чего-чего? – бурчит Морган.
- Просто у меня кое-что намечается… - И Рид не знает, почему ему так неудобно говорить о своих фанатских планах с Морганом, но ему почему-то стыдно. – Всего-навсего вечеринка с просмотром «Стар Трэка». Ну, ты понимаешь… - он машет руками перед собой в «стиле Рида». – Это мне нужно. – Спенсер надеется, что сего слова не прозвучали грубо, потому что он ничего такого не имел в виду. Просто это и есть «то, что нужно Риду». Любой другой человек из его команды не понял бы и посмеялся.
- А, ну ясно. Тогда до завтра, симпатяга, - и Морган целует его в ответ, с затаенным чувством и желанием, так что Рид приходит к выводу, что все в порядке.
На вечеринке было весело, так весело, что три последующие среды подряд он возвращается туда. Морган звучно целует его всякий раз на прощание, и всякий раз он возвращается. Рид хочет поблагодарить Моргана за то, что он такой замечательный, за то, что он всякий раз спрашивает, хорошо ли он провел время, за то, что слушает Рида, когда он увлеченно и малопонятно рассказывает о семантике каждого эпизода.
Хотя Рид не слишком хороший оратор, и в какой-то момент, совершенно запыхавшись, замолкает и смотрит на заинтересованное выражение на лице Моргана, а потом вскакивает с места и целует его, пока не задыхаются уже оба.
Этим вечером фанаты устраивают еще одну вечеринку и собираются поставить один из его любимых эпизодов. Рид хотел бы прийти пораньше, чтобы занять лучшее место, но он уже пообещал Моргану, что придет на баскетбольную игру ФБР с отделом поведенческого анализа.
Впрочем, он не против опоздать. Ему нравится наблюдать за Дереком – за работой его мышц, за внимательной грацией в каждом движении. Всю жизнь его мало интересовал баскетбол, но само понимание того, что это то, чем увлекается Морган, придает этому виду спорта некое очарование.
И тогда его, как говорится, осеняет, и чувство вины колет, как иголкой. Морган все три недели с интересом выспрашивал у Рида о его хобби, показывая, что во всем его поддерживает. Рид, с другой стороны, исключил его из этой части своей жизни. Как только игра заканчивается – их отдел выигрывает, конечно, - потный и счастливый Морган пробирается к Риду сквозь толпу.
- Привет-привет, симпатяга! – кричит Морган, заключая Рида в крепкие объятия. Рид пытается ускользнуть, но Дерек только сильнее сжимает руки.
- Видел, как твой парень забросил мяч в корзину с прыжка? Видел? – и Рид не может сдержать улыбки; веселье Моргана заразительно. Он спрашивает себя, не это ли ощущает Морган, когда он сам приходит домой со Стар Трек вечеринок.
- Морган? – спрашивает Рид, когда, наконец, железные тиски размыкаются. – Я тут.. .э-э-э.. подумал, может, ты пойдешь со мной в следующий раз на просмотр «Звездного пути»? Будут показывать самый лучший эпизод из всех, хотя, конечно, это спорный вопрос. Он из первого сезона «Глубокого космоса-9», называется «Дуэт», и, по мнению критиков… - Но тут Морган целует его, и Рид чувствует, что тот улыбается, и знает, что сделал все правильно. И при этой мысли сердце в груди делает бешеный скачок.
- С удовольствием, - отвечает Морган, и, к большому удивлению Рида, совершенно искренне.
- Отлично, - Рид решает, что сам может поехидничать. – Так какой костюм ты выберешь – Кардассианца или Баджорца? Оба предполагают тонну макияжа, времени для подготовки и использование акцентов. Ты же умеешь изображать разные акценты, да?
17
В семнадцати из тридцати двух последних писем мать Рида спрашивает, когда же он приедет в гости. Не в ее привычках спрашивать такое, поэтому он всеми силами пытается разгадать причину такой странной смены в поведении. Ответ может быть только один – он сам.
Спенсер знает, его мама чувствует счастливое настроение его писем. Спустя шесть писем после того, как они с Морганом начали встречаться, она написала:
May you grow up to be righteous,
May you grow up to be true,
May you always know the truth
And see the lights surrounding you.
May you always be courageous,
Stand upright and be strong
Рид понимает свою маму. Иногда ее мозг просто не позволяет ей выразить то, что она действительно хочет сказать. Тут на помощь приходят песни Боба Дилана, отрывки из книг и разные цитаты. Когда он видит слова песни в конце письма, то чувствует, как подкатывают слезы.
Мама желала ему удачи. Она не знала, в чем дело, но хотела, чтобы он знал – она рядом, насколько это возможно.
Он не уверен, как она отреагирует, и не может найти слов в ответ, поэтому в своем новом письме просто отвечает стихами:
They show me to the door,
They say don't come back no more
'Cause I don't be like they'd like me to,
And I walk out on my own
A thousand miles from home
But I don't feel alone
'Cause I believe in you
Всю неделю он переживает, как она отреагирует, что скажет, поймет ли вообще, что он влюблен. Спенсер даже пару раз связывается с больницей, чтобы узнать, не было ли у нее срыва. Но все в порядке. Когда, наконец, приходит ответ, Рид чувствует, как сердце ухает куда-то в пятки.
«Я так рада за тебя, Спенсер. Который из них твоя половинка?»
Он совсем не удивлен тем, что она догадалась – это кто-то из команды. Еще меньше ее удивляет тот факт, что это Морган.
«Я все поняла в тот самый день, когда встретилась с ним. Он очень красивый».
Рид краснеет.
Они продолжают переписываться в таком духе: Рид рассказывает в общих чертах, что происходит между ним и Морганом, она поддерживает его. Во всяком случае, за исключением пары писем, где она вообще ничего не писала об их отношениях. В остальном же, она поддерживает его как никогда в жизни.
И все же когда она начинает спрашивать о визите, Спенсер обеспокоен. Больше всего он боится, что при личной встрече она скажет ему – отношения с Морганом плохая идея, что Морган не тот, кто ему нужен. Все это звучит глупо, но Рид не уверен, что справится.
Ему удается избегать ответа до поры до времени, пока, наконец, она не написала:
«Спенсер, по-моему, мать заслуживает право познакомиться с человеком, в которого влюблен ее сын. Ты ведь влюблен? Похоже, вы оба настроены серьезно. Думаю, пора уже познакомиться с семьями друг друга. Хотя ты уже встречался с его семьей, так что я единственная осталась не у дел. Жду вас в самое ближайшее время. Мне теперь дают меньше лекарств, и доктор доволен моим состоянием. Если из-за этого ты беспокоишься, то не стоит.
Я люблю тебя, Спенсер. И не пытайся улизнуть от ответа еще раз».
Рид сидит за обеденным столом с письмом в руке, когда входит Морган.
- Все в порядке? – спрашивает он.
И да, и нет. В основном, да. Визит Моргана к его матери может закончиться катастрофой. Когда она писала эти строчки, у нее был хороший день, но когда они приедут, у нее запросто может случиться кризис. Но кто не рискует, тот не пьет шампанского…
- Скажи, как ты смотришь на то, что бы прокатиться в Лас Вегас в компании гения, который легко выигрывает кучу денег у любого казино? – Морган хмурится. – А заодно встретиться с моей мамой? В качестве моего парня…
Правду люди говорят, кто не рискует, тот не пьет шампанского.
18
Рид насчитывает на теле Моргана восемнадцать шрамов за пятнадцать минут.
- Как вообще можно получить столько шрамов?
Морган легонько отпихивает Рида в сторону.
- Ты жалуешься?
- Ты меняешь тему?
- Тебе не нравится?
- Ты не желаешь отвечать?
- Ну и придурок! – и оба смеются, потому что так и есть.
- А если серьезно, у тебя очень много серьезных шрамов. Посмотри-ка, - пальцы Рида скользят по руке Моргана и останавливаются на кисти. Пальцы и тыльная сторона рук Моргана испещрены, по крайней мере, десятком отметин. Рид, конечно, говорит о них с юмором, но веселья особого не чувствует. Стоит ему увидеть эти шрамы, как его желудок болезненно сжимается, что не очень приятно.
Когда пальцы Рида задевают особенно выступающий, зигзагообразный рубец, Морган вздрагивает и отводит руку, и Рид не удивлен.
- Хватит, Рид.
И даже странно, как внезапно находит на него осознание – ведь он всегда об этом знал. Он всегда знал, что Морган будет рисковать своей жизнью ради того, что считает нужным и правильным. И Спенсер уважал это качество. Однако теперь, нежась в постели с Морганом и считая шрамы на его теле, думать об опасностях, которым он себя подвергал, было страшно.
- Извини, - шепчет Рид, немного удивленный тем, как быстро изменилась атмосфера в комнате. Он не злится, и не хочет злить Моргана. Он не уверен, что чувствует в данный момент.
- Тебе не за что извиняться. Шрамы – в нашей работе вещь чуть ли не обязательная. Ты это знаешь, Рид.
Да, Рид знает. Всегда знал. Это простая логика. Однако боль в груди при этой мысли простому объяснению не поддавалась.
Морган вытаскивает одну ногу Рида из-под покрывал. Его пальцы касаются шрама от огнестрельного ранения на колене, потом спускаются к стопе – там есть рубцы, оставленные ему Тобиасом Хенкелем.
- Я понял.
Боль, которая душит его, становится невыносимой, и он кладет голову на грудь Моргану.
По крайней мере, они вместе.
19
Когда Морган и Рид съезжаются, все вещи Спенсера помещаются в девятнадцати коробках. Вполне нормальное число, хотя Морган и не согласен.
- Где добыл все это барахло?
- Это не барахло! Это ценные коллекционные экземпляры! – Морган только фыркает. – Всего лишь девятнадцать коробок. Подумаешь!
- Девятнадцать коробок барахла! И это еще не включая одежду, посуду и твои чертовы книги!
Справедливое замечание.
- Я коллекционер, Морган, - тот вопросительно приподнимает брови. Строго говоря, Рид никакой не коллекционер, он больше смахивает на любителя скупать то, что ему приглянулось. В результате получилось девятнадцать коробок среднего размера, забитых самыми разными вещами.
- Это еще что за фигня? – спрашивает Морган; в руках у него малюсенькая кружка.
- Мини-куружка.
Видно - Морган ждет пояснений, но ничего не получает.
- И в чем же ее ценность?
-М-м-м… - Спенсер купил ее, потому что она очень маленькая. Ну просто крошечная. Выглядела она как чашка для белки. Вот истинная причина покупки, хотя Моргану это знать не обязательно.
- А ты знал, что чайные кружки изобрели около 1750 года?
Морган фыркает.
- А это зачем? – Дерек указывает на большую лупу.
- М-м-м…
- А это? – спрашивает Морган, поднимая статуэтку… Марии Кюри? Да, Рид признает, что это странно.
- Ну ладно, у меня нет оправдания.
Морган смеется и обнимает его.
- Без обид, но все это поставишь в своем кабинете, - в доме было четыре комнаты: одна общая спальня, одна - комната для гостей, спортивный зал Моргана и кабинет Рида.
- Что?! Ты не хочешь видеть женщину, которая открыла радий, на ночном столике?
Морган рассматривает жуткую фигурку.
- Ты знаешь, я люблю тебя, но черта с два я ее туда поставлю.
Спенсер чувствует, как сердце замирает в груди, и расплывается в довольной улыбке.
- Да, знаю.
20.
У Рида есть двадцать тайных дневников, которые он никогда не показывал ни одной живой душе.
Он даже не знал, почему он начал вести их, но предполагал, что они были нужны для того, чтобы запечатлеть воспоминания. Он знал, что если будет писать о событиях в своей жизни, то запомнит их лучше. Он стал вести записки, когда ему было восемь лет, и каждый дневник насчитывал триста шестьдесят пять страниц - по одной на каждый день.
Эти дневники описывали все, что когда-либо случалось в жизни Спенсера Рида – хорошее, плохое, ужасное, страшное.... Он никогда и никому их не показывал, никогда не хотел, чтобы кто-то их прочел. Это все равно, что показать всего себя – целиком, без прикрас.
- Эй, Морган?
- Да, малыш?
- Подойдешь на секундочку? Я хочу тебе кое-что показать.
"Все дело в числах", Морган/Рид, перевод
Название: Все дело в числах (от 11 от 20)
Автор: listencl0sely
Перевод: Mellu & O-sya
Ссылка на оригинал
Фандом: Criminal Minds
Пейринг: Морган/Рид
Рейтинг: разный
Саммари: Десять зарисовок из жизни Рида и Моргана.
Примечание: Числа с 1 по 10 здесь, переведены Rassda. Разрешение на перевод и продолжение работы у автора и переводчика первой части получены.
Перевод сделан в подарок к дню рождения форума Slash World.
читать дальше
Автор: listencl0sely
Перевод: Mellu & O-sya
Ссылка на оригинал
Фандом: Criminal Minds
Пейринг: Морган/Рид
Рейтинг: разный
Саммари: Десять зарисовок из жизни Рида и Моргана.
Примечание: Числа с 1 по 10 здесь, переведены Rassda. Разрешение на перевод и продолжение работы у автора и переводчика первой части получены.
Перевод сделан в подарок к дню рождения форума Slash World.
читать дальше